丽莎会馆 加入收藏  -  设为首页
您的位置:婚纱摄影 > 婚纱摄影 > 正文
塞下曲二首原文_翻译及赏析
塞下曲二首原文_翻译及赏析
提示:

塞下曲二首原文_翻译及赏析

雪满衣裳冰满须,晓随飞将伐单于。平生意气今何在,把得家书泪似珠。边草萧条塞雁飞,征人南望泪沾衣。黄尘满面长须战,白发生头未得归。——唐代·令狐楚《塞下曲二首》 塞下曲二首 雪满衣裳冰满须,晓随飞将伐单于。 平生意气今何在,把得家书泪似珠。 边草萧条塞雁飞,征人南望泪沾衣。 黄尘满面长须战,白发生头未得归。令狐楚(766或768~837) ,唐代文学家。汉族,字壳士。宜州华原(今陕西耀县)人,先世居敦煌(今属甘肃)。贞元七年 (791)登进士第。宪宗时,擢职方员外郎,知制诰。出为华州刺史,拜河阳怀节度使。入为中书侍郎,同平章事。宪宗去世,为山陵使,因亲吏赃污事贬衡州刺史。逝世于山南西道节度使镇上。谥曰文。 令狐楚 凤曲登歌调令序,龙雩集舞泛祥风。彩旞云回昭睿德,朱干电发表神功。——唐代·佚名《雩祀乐章。舒和》 雩祀乐章。舒和 凤曲登歌调令序,龙雩集舞泛祥风。 彩旞云回昭睿德,朱干电发表神功。坤道降祥和庶品,灵心载德厚群生。水土既调三极泰,文武毕备九区平。——唐代·佚名《郊庙歌辞。祭神州乐章。舒和》 郊庙歌辞。祭神州乐章。舒和 坤道降祥和庶品,灵心载德厚群生。 水土既调三极泰,文武毕备九区平。严冬季月,星回风厉。享祀报功,方祚来岁。——唐代·佚名《郊庙歌辞。五郊乐章。黑帝羽音》 郊庙歌辞。五郊乐章。黑帝羽音 严冬季月,星回风厉。享祀报功,方祚来岁。

塞上曲二首其二译文和注释
提示:

塞上曲二首其二译文和注释

关于塞上曲二首·其二的译文和注释如下: 译文:我巍巍大唐的猎猎旌旗在阴山飘扬,突厥胡人胆敢来犯定叫他有来无还。作为子民我愿以此身终生报效国家,大丈夫建功立业何须活着返回家园。 注释:① 旌帜,读音为 jīng zhì,是汉语词汇,解释为旗帜。 ② 不遣:不让,不使。 ③ 胡儿:指胡人。多用为蔑称。 ④ 匹马还:匹马,代指一个敌寇;还,回去,逃回。 ⑤ 长:长久,终身。 ⑥ 玉门关: 汉置边关名,在今甘肃敦煌西。 戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。 其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。 戴叔伦的《塞上曲》共两首,为七言绝句。这是第二首。这首较之第一首《塞上曲·军门频纳受降书》浅明了许多,里面有一典故,就是“生入玉门关”。 这“生入玉门关”原本是定远侯班超的句子,是说班超出使西域30多年,老时思归乡里,上书言“臣不敢望酒泉郡,但愿生入玉门关”。 班超30年驻使西域,为国家民族鞠躬尽瘁,老而思乡求返,本无可咎。但以戴叔伦之见,班超的爱国主义还是不够彻底——他不应提出“生入玉门关”,也无须提出“生入玉门关”,安心报国就是了。 戴叔伦的爱国之切是好的,义无反顾也是好的,但放到班超这个实际例子上看,却不是那么近人情。知道了这个典故,全诗意思迎刃而解。前一联讲的是汉家重兵接敌,对胡兵一骑都不会放过。而后就是上文说过的典故——不回玉门关了,要以必死信念战胜胡兵,报国靖边以宁。

《塞下曲四首·其二》的翻译是什么?
提示:

《塞下曲四首·其二》的翻译是什么?

《塞下曲四首》是唐代诗人王昌龄创作的组诗作品,这组诗独辟蹊径,立足于民族和睦的高度,讴歌了化干戈为玉帛的和平友好的主题。那么《塞下曲四首·其二》的翻译是什么呢? 《塞下曲四首·其二》的翻译是什么 1、译文:牵马饮水渡过了那大河,水寒刺骨秋风如剑如刀。沙场广袤夕阳尚未下落,昏暗中看见遥远的临洮。当年长城曾经一次鏖战,都说戍边战士的意气高。自古以来这里黄尘迷漫,遍地白骨零乱夹着野草。 2、原文:饮马渡秋水,水寒风似刀。平沙日未没,黯黯见临洮。昔日长城战,咸言意气高。黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。 以上就是给各位带来的关于《塞下曲四首·其二》的翻译是什么的全部内容了。

《塞下曲·其二》的原文是什么?
提示:

《塞下曲·其二》的原文是什么?

《塞下曲·其二》这首边塞诗写一位将军猎虎的故事,取材于西汉史学家司马迁记载当时名将李广事迹的《李将军列传》。那么《塞下曲·其二》的原文是什么呢?

1、 原文:林暗草惊风,将军夜引弓。平明寻白羽,没在石棱中。

2、 译文:昏暗的树林中,草突然被风吹得摇摆不定,飒飒作响,将军以为野兽来了,连忙开弓射箭。天亮去寻找那只箭,已经深深地陷入石棱中。

关于《塞下曲·其二》的原文是什么的相关内容就介绍到这里了。